Перевод "Mine shaft" на русский

English
Русский
0 / 30
shaftрукоятка вал стрела оглобля древко
Произношение Mine shaft (майн шафт) :
mˈaɪn ʃˈaft

майн шафт транскрипция – 30 результатов перевода

That's a dirty magazine!
That's mine.... Shaft.
There might be a mineshaft under this library.
Это же непристойный журнал!
Это мой..... ка.
Здесь должно быть рядом с библиотекой мойка.
Скопировать
It was just a prank he and his friends pulled.
The dramatic attempt to rescue Ricky Neuman from an abandoned mine shaft... ended abruptly when playmates
I found my thrill
То был розыгрыш. Он всех наколол.
Полная драматизма попытка спасти упавшего в колодец мальчика... завершилась неожиданным признанием его друзей в том, что они разыграли всех: на самом деле, мальчик прятался в близлежащем амбаре.
Я снискал своё откровение
Скопировать
- It's some kind of tunnel.
- It's a mine shaft.
Not surprising.
- Там что-то типа тоннеля.
- Это угольная шахта!
Не удивительно!
Скопировать
Heck, I'm going up to the San Gabriel mountains!
Mine shaft!
Anybody that helps can come, but bring cans!
'ек, € собираюсь забратьс€ в горы —ан √абриель!
Ўахты!
¬се кто помогает могут ехать с нами, берите консервы!
Скопировать
I am, it's all research.
All for my book on the Robber Baringer mine shaft.
That is such an important topic.
Очень даже интересно.
Я сейчас как раз пишу книгу о баронах-разбойниках.
Какая интересная тема.
Скопировать
He's dead.
There's an old mine shaft... way down by the-- by the end of Singer's Creek.
A thousand feet straight down.
Он мертв.
Есть старая шахта вниз по течению Сингерс Крик.
Тысяча футов вниз.
Скопировать
Look, you go in and try and find some more ammo.
I'm gonna haul ass over there and get rid of that warning barrier... around the mine shaft and camouflage
Look, lock up the house good, Mike, and stay in there.
Слушай, пойди постарайся найти еще оружия.
Я хочу подать назад и сбить заградительный щит... возле шахты и закамуфлировать его.
Запри все двери в доме, Майк, и оставайся там.
Скопировать
I agree, Mr. President.
They might try a sneak attack so they could take over our mine shaft space.
It'd be extremely naive of us to imagine that these new developments... are gonna cause any change in Soviet expansionist policy!
Я согласен, мистер президент.
На самом деле они могут выйти раньше нас и захватить наши шахты.
Было бы чрезвычайно наивно предполагать, что эти новые разработки как-то повлияют на агрессивную политику Советского Союза!
Скопировать
It'd be extremely naive of us to imagine that these new developments... are gonna cause any change in Soviet expansionist policy!
I mean, we must be increasingly on the alert... to prevent them from taking over other mine shaft space
Mr. President, we must not allow a mine-shaft gap!
Было бы чрезвычайно наивно предполагать, что эти новые разработки как-то повлияют на агрессивную политику Советского Союза!
Мы должны быть все более и более бдительны чтобы не допустить захвата наших шахт тогда они будут размножаться лучше чем мы и таким образом получат численное превосходство!
Мистер президент, мы не должны позволить разрушить нашу шахту!
Скопировать
I mean, we must be increasingly on the alert... to prevent them from taking over other mine shaft space... in order to breed more prodigiously than we do... thus knocking us out through superior numbers when we emerge!
President, we must not allow a mine-shaft gap!
Sir!
Мы должны быть все более и более бдительны чтобы не допустить захвата наших шахт тогда они будут размножаться лучше чем мы и таким образом получат численное превосходство!
Мистер президент, мы не должны позволить разрушить нашу шахту!
Сэр!
Скопировать
Why did you bring-
There's a mine shaft down here.
It'll take us out on the other side.
и я решил не упускать его.
Там проход через заброшенный рудник.
Он выведет нас на другую сторону.
Скопировать
It's...
It's a mine shaft. They had to get the ore out somehow.
It's our only chance, Dano.
Это же шахта.
Им же надо было как-то выносить руду...
Это наш единственный шанс, Дэно.
Скопировать
And I was thinking that maybe we could take them down to take a spin on your big ride.
You mean the elevator that takes you down in the mine shaft ?
It's not really a ride.
И вот подумал, может, прокатим их с ветерком на вашей безумной машине.
Вы про лифт, на котором спускаются в шахту?
С ветерком там особенно не получится.
Скопировать
Have you ever been in an elevator?
It is like riding in a coffin falling down a mine shaft.
Look,I'm just frustrated with my learning curve or my relearning curve.
Ты хоть раз был в лифте?
Это походит на поездку в гробу, падающем в шахту.
Слушай, я просто была расстроена степенью моих знаний или степенью получения новых.
Скопировать
Evan, what happened?
Did you fall in a mine shaft? No.
Did you just come out of a coma?
- Просто жуть... - Эван! Что стряслось?
Вы что в колодец провалились и там сидели?
- Ничего такого. - Все выходные были в коме?
Скопировать
July 1, 1918 Nicholas was executed - and his family by Bolsheviks in Yekaterinburg, outside.
Their bodies were thrown into a mine shaft.
Sofia mourned.
В июле 1918 Николая казнили - и всю семью в Екатеринбурге, прямо на улице.
Тела скинули в яму.
София их оплакивала.
Скопировать
- No, no. This is great news.
This might lead us to an old mine shaft and that could be our way out.
- How deep do you think it is?
Отличная новостб.
Он может вести к старой шахте, она может вывести нас на поверхность.
- Насколько она глубокая?
Скопировать
Where?
Up at the mine shaft, the garner mine shaft.
Don't you hurt my brother, Raylan!
Куда?
Наверх к шахте, к складу у шахты.
Не навреди моему брату, Рэйлан!
Скопировать
You know, that way, he can make it look like the guy died resisting arrest.
Or if that don't fly, well, hell, he could just, uh, disappear the body down an old, boarded-up mine
Doyle.
Знаешь, при этом он может подстроить все так будто парень был застрелен при оказании сопротивления аресту.
О, и если это не прокатит, тогда, черт побери, он просто делает так, что тело исчезает в старой заброшенной шахте.
Дойл.
Скопировать
Where?
Up at the mine shaft, the garner mine shaft.
Stop it!
Куда?
Наверх к приисковой шахте, к скаду возле шахты.
Прекрати!
Скопировать
Well, if you do decide to make a claim with our insurers, I'm afraid you're going to have to join the queue.
They've even hit the Mine Shaft in town.
What's that?
Ну, если вы решите потребовать страховой выплаты, придется занять очередь.
Пострадал даже "Майн Шафт" в центре города.
- Это что такое?
Скопировать
Uh... We, uh...
We found this in the mine shaft.
It's Daniel's.
Мы...
Мы нашли это в шахте.
Это Дэниела.
Скопировать
It's Mac.
How's it going over there in your, uh, deserted mine shaft or whatever?
It's pretty sweet here.
- Мак у телефона.
- Как у вас там дела в заброшенном шахтном колодце?
Тут очень клёво, ясно?
Скопировать
This is where you keep the water.
Beans, you`ve been like a niece to me ever since your daddy did not fall drunk down a mine shaft.
l`ve tried to protect you and others from certain realities.
Здесь хранится вода.
Бобита, с тех пор как твой папа не упал пьяный в шахту ты была мне как племянница.
Я защищал тебя и остальных от правды жизни.
Скопировать
-Nothing.
My daddy was never near that mine shaft.
He`d been sober for over a month!
– Ни на что.
Папа никогда не ходил к той шахте.
Он ни капли не брал в рот больше месяца!
Скопировать
But not up here, down there, 1,000 metres below the ground.
but if you're looking for an ultra low background environment, this is the place to come, the deepest mine
Here, the half-mile of rock above their heads is blocking out the cosmic radiation.
Но не на поверхности, а на глубине 1,000 метров под землей.
Необычное место для поиска потерянной материи вселенной, подумаете вы, но если вы ищете среду с максимально низким фоном, то самый глубокий шахтный ствол Европы будет самым походящим местом.
Здесь, полумильный слой скальных пород над головой блокирует космческое излучение.
Скопировать
And where do you keep it?
There's an old mine shaft.
It's not too far.
- И где вы его держите?
- На старом руднике.
Тут неподалёку.
Скопировать
Oh, I'm not gonna die.
I bought an old mine shaft in Colorado.
I've spent the last six months filling it with canned goods, assault rifles and all five seasons of Friday Night Lights.
О, я не собираюсь умирать
Я купил старую шахту в Колорадо
Последние полгода я набивал её консервами, винтовками и всеми сезонами Friday Night Lights
Скопировать
Dylan's alive.
He's holed up in a mine shaft in Minnesota, rewriting his protest songs into war ballads.
Delvalle heard one of his broadcasts over that crystal set he built.
Дилан жив.
Он отсиживается в шахте в Миннесоте и переделал свои протестные песни в военные баллады.
Делвалл слышал одну из его трансляций через тот приемник, который он собрал.
Скопировать
I know. Some of these jokes may come off racist, which is why it's important to remember that Rosa Parks fought so Patrice could take three seats on the bus.
So please welcome a guy who looks like Chris Farley after a mine-shaft explosion, the very funny Patrice
Thank you.
Некоторые шутки могут показаться расистскими, поэтому важно помнить то, что борцы за права чёрных боролись за то, чтобы Патрис мог занимать три места в автобусе.
Поприветствуйте парня, который выглядит как Крис Фарли после взрыва в шахте, Патрис О'Нил!
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mine shaft (майн шафт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mine shaft для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майн шафт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение